(2000) Romantic Viola Music
Nb CD(s): 1
N° de catalogue:
CD 9905
EAN/UPC: 7619931990521
Cet album est en repressage. Précommandez-le dès maintenant à un prix spécial.
CHF 18.50
Cet album n'est plus disponible en CD.
Cet album n'est pas encore sorti. Précommandez-le dès maintenant.
CHF 18.50
Cet album n'est plus disponible en CD.
CHF 18.50
TVA incluse pour la Suisse et l'UE
Frais de port offerts
Cet album n'est plus disponible en CD.
TVA incluse pour la Suisse et l'UE
Frais de port offerts
Cet album est en repressage. Précommandez-le dès maintenant à un prix spécial.
CHF 18.50
Cet album n'est plus disponible en CD.
This album has not been released yet.
Pre-order it at a special price now.
CHF 18.50
Cet album n'est plus disponible en CD.
CHF 18.50
Cet album n'est plus disponible en CD.
NOUVEAU: Les achats se font dorénavant dans la devise de votre pays. Modifier le pays ici ou lors du checkout
ROMANTIC VIOLA MUSIC
The composers recorded here are less well known then those mentioned above, but they were adherents of similar credos. The majority belonged to Brahms’ circle, traditionalists, avowed anti-Wagnerians, musicians dedicated to chamber music. Joseph Joachim was one of the greatest violinists of his time and one of Brahms’ closest friends. Friedrich Kiel was a member of the Academy of Arts in Berlin and made important contributions to the revitalization of German sacred music. Heinrich von Herzogenberg was another intimate friend of the Brahms.
Together with Philipp Spitta he founded the Bachverein. Heinrich XXIV Prinz Reuss was a student of Herzogenberg, he abandoned a promising law career for music. Hendrik Andriessen is the only composer on this recording who is not directly connected to Brahms and his circle, his music represents a synthesis between French and German influences.
Anna Barbara Dütschler studied violin with Ulrich Lehmann in Berne and viola with Thomas Lorand in Rotterdam and with Misha Geller and Prunella Pacey in Utrecht. Born into a well-known family of Swiss musicians, Marc Pantillon also studied with Hans Petermandl and Paul Badura-Skoda in Vienna.
__________
Français
C'est en grande partie aux compositeurs allemands du romantisme que l'on doit le grand répertoire desoeuvres pour l'alto. Hummel et Weber lui réservent une place de choix dans des œuvres de musique de chambre. Schumann lui dédie, avec ses quatre Märchenbilder, un cycle qui fera école. Il est important de mentionner également les œuvres de Max Bruch, comme son double concerto ou ses Pièces pour clarinette, alto et piano.
Brahms autorisa lui-même la transcription à l'alto de ses deux sonates pour clarinette, ce qui, plus tard, eut une influence sur les œuvres de Reger et Hindemith. Les compositeurs enregistrés ici sont moins connus, mais ils appartiennent à la même mouvance. La majorité fait partie du cercle de Brahms. Ils sont traditionalistes, un peu anti-wagnériens, des musiciens dédiés à la musique de chambre et au romantisme qui nous rappellent que les œuvres de Brahms n'étaient nullement des compositions isolées et, qu'à la fin du 19e siècle en Allemagne il y avait beaucoup de musiciens renommés qui valent encore aujourd'hui la peine d'être découverts. Anna Barbara Dütschler est née à Berne et étudia le violon au Conservatoire de sa ville natale chez Ulrich Lehmann.
Elle séjourna ensuite pendant de nombreuses années en Hollande où elle obtint ses diplômes d'enseignement et de soliste au Conservatoire de Rotterdam. Elle enseigne à l'Ecole de Musique de Thoune depuis 1990 et se produit en tant que musicienne indépendante tout en occupant le poste de premier alto dans l'Orchestre de Chambre de Neuchâtel. Issu d'une famille de musiciens neuchâtelois bien connue, Marc Pantillon a poursuivi ses études de piano avec Hans Petermandl et Paul Badura-Skoda à Vienne. Ce dernier l'encouragea à choisir la carrière de soliste. Il obtint de nombreux prix, joue avec différents ensembles de musique de chambre et enseigne aux Conservatoires de Neuchâtel et de Lausanne.
__________
Deutsch
Dass es heute ein recht umfangreiches Repertoire für die Bratsche gibt, verdanken wir hauptsächlich den deutschen Komponisten der ausgehenden Romantik, die den «melancholischen» Klang des Instruments schätzten und wirkungsvoll einsetzten. Hummel und Humperdinck reservierten der Bratsche einen besonderen Platz in ihren Kammermusikwerken, Schumann widmete ihr mit seinen «Märchenbildern» einen Zyklus, und besonders erwähnenswert sind das Doppelkonzert und die Stücke für Klarinette, Bratsche und Klavier von Max Bruch. Brahms selbst autorisierte die Transkription für Bratsche seiner zwei Sonaten, was wegweisend war für die späteren Werke von Reger und Hindemith.
Die Komponisten auf der vorliegenden Aufnahme sind weniger bekannt als die oben genannten, aber sie gehören der gleichen traditionsbewussten Bewegung an, die sich im Gegensatz zur Wagnerschen Schule ganz der Kultivierung der Kammermusik und dem Fortbestand der Romantik verschrieben hatte. Es sind Komponisten aus dem direkten Umfeld von Brahms, die daran erinnern, dass dieser zu seiner Zeit keine isolierte Erscheinung war und dass es am Ende des 19. Jahrhunderts in Deutschland neben den Anhängern der «Musik der Zukunft» viele angesehene Musiker gab, deren Wiederentdeckung mehr als eine interessante Überraschung bereit hält.
Anna Barbara Dütschler studierte zuerst Geige bei Ulrich Lehmann am Konservatorium in Bern und dann Bratsche bei Thomas Lorand am Konservatorium von Rotterdam und später bei Misha Geller und Prunella Pacey am Konservatorium Utrecht (Solistendiplom). Sie unterrichtet heute an der Musikschule Thun, spielt erste Bratsche im Orchestre de Chambre de Neuchâtel und konzertiert als Kammermusikerin im In- und Ausland.
Mark Pantillon entstammt einer bekannten Musikerfamilie und begann sehr früh Klavier zu spielen. Später studierte er an der Wiener Hochschule für Musik bei Hans Petermandl und Paul Badura-Skoda, der ihn ermutigte, eine Solistenkarriere einzuschlagen. Er erhielt internationale Auszeichnungen und Preise, spielt in verschiedenen Kammermusikformationen und unterrichtet an den Konservatorien in Neuchâtel und Lausanne.
The large repertoire of works for the viola is due primarily to the efforts of German composers from the Romantic period. Hummel and Weber, for example, reserved the viola a special place in their compositions, and Schumann dedicated the four pieces of his Märchenbilder to this instrument. Also worthy of mention are Max Bruch’s double concerto and his Pieces for clarinet, viola and piano. Brahms himself authorized the transcription for viola of his two clarinet sonatas.
The composers recorded here are less well known then those mentioned above, but they were adherents of similar credos. The majority belonged to Brahms’ circle, traditionalists, avowed anti-Wagnerians, musicians dedicated to chamber music. Joseph Joachim was one of the greatest violinists of his time and one of Brahms’ closest friends. Friedrich Kiel was a member of the Academy of Arts in Berlin and made important contributions to the revitalization of German sacred music. Heinrich von Herzogenberg was another intimate friend of the Brahms.
Together with Philipp Spitta he founded the Bachverein. Heinrich XXIV Prinz Reuss was a student of Herzogenberg, he abandoned a promising law career for music. Hendrik Andriessen is the only composer on this recording who is not directly connected to Brahms and his circle, his music represents a synthesis between French and German influences.
Anna Barbara Dütschler studied violin with Ulrich Lehmann in Berne and viola with Thomas Lorand in Rotterdam and with Misha Geller and Prunella Pacey in Utrecht. Born into a well-known family of Swiss musicians, Marc Pantillon also studied with Hans Petermandl and Paul Badura-Skoda in Vienna.
__________
Français
C'est en grande partie aux compositeurs allemands du romantisme que l'on doit le grand répertoire desoeuvres pour l'alto. Hummel et Weber lui réservent une place de choix dans des œuvres de musique de chambre. Schumann lui dédie, avec ses quatre Märchenbilder, un cycle qui fera école. Il est important de mentionner également les œuvres de Max Bruch, comme son double concerto ou ses Pièces pour clarinette, alto et piano.
Brahms autorisa lui-même la transcription à l'alto de ses deux sonates pour clarinette, ce qui, plus tard, eut une influence sur les œuvres de Reger et Hindemith. Les compositeurs enregistrés ici sont moins connus, mais ils appartiennent à la même mouvance. La majorité fait partie du cercle de Brahms. Ils sont traditionalistes, un peu anti-wagnériens, des musiciens dédiés à la musique de chambre et au romantisme qui nous rappellent que les œuvres de Brahms n'étaient nullement des compositions isolées et, qu'à la fin du 19e siècle en Allemagne il y avait beaucoup de musiciens renommés qui valent encore aujourd'hui la peine d'être découverts. Anna Barbara Dütschler est née à Berne et étudia le violon au Conservatoire de sa ville natale chez Ulrich Lehmann.
Elle séjourna ensuite pendant de nombreuses années en Hollande où elle obtint ses diplômes d'enseignement et de soliste au Conservatoire de Rotterdam. Elle enseigne à l'Ecole de Musique de Thoune depuis 1990 et se produit en tant que musicienne indépendante tout en occupant le poste de premier alto dans l'Orchestre de Chambre de Neuchâtel. Issu d'une famille de musiciens neuchâtelois bien connue, Marc Pantillon a poursuivi ses études de piano avec Hans Petermandl et Paul Badura-Skoda à Vienne. Ce dernier l'encouragea à choisir la carrière de soliste. Il obtint de nombreux prix, joue avec différents ensembles de musique de chambre et enseigne aux Conservatoires de Neuchâtel et de Lausanne.
__________
Deutsch
Dass es heute ein recht umfangreiches Repertoire für die Bratsche gibt, verdanken wir hauptsächlich den deutschen Komponisten der ausgehenden Romantik, die den «melancholischen» Klang des Instruments schätzten und wirkungsvoll einsetzten. Hummel und Humperdinck reservierten der Bratsche einen besonderen Platz in ihren Kammermusikwerken, Schumann widmete ihr mit seinen «Märchenbildern» einen Zyklus, und besonders erwähnenswert sind das Doppelkonzert und die Stücke für Klarinette, Bratsche und Klavier von Max Bruch. Brahms selbst autorisierte die Transkription für Bratsche seiner zwei Sonaten, was wegweisend war für die späteren Werke von Reger und Hindemith.
Die Komponisten auf der vorliegenden Aufnahme sind weniger bekannt als die oben genannten, aber sie gehören der gleichen traditionsbewussten Bewegung an, die sich im Gegensatz zur Wagnerschen Schule ganz der Kultivierung der Kammermusik und dem Fortbestand der Romantik verschrieben hatte. Es sind Komponisten aus dem direkten Umfeld von Brahms, die daran erinnern, dass dieser zu seiner Zeit keine isolierte Erscheinung war und dass es am Ende des 19. Jahrhunderts in Deutschland neben den Anhängern der «Musik der Zukunft» viele angesehene Musiker gab, deren Wiederentdeckung mehr als eine interessante Überraschung bereit hält.
Anna Barbara Dütschler studierte zuerst Geige bei Ulrich Lehmann am Konservatorium in Bern und dann Bratsche bei Thomas Lorand am Konservatorium von Rotterdam und später bei Misha Geller und Prunella Pacey am Konservatorium Utrecht (Solistendiplom). Sie unterrichtet heute an der Musikschule Thun, spielt erste Bratsche im Orchestre de Chambre de Neuchâtel und konzertiert als Kammermusikerin im In- und Ausland.
Mark Pantillon entstammt einer bekannten Musikerfamilie und begann sehr früh Klavier zu spielen. Später studierte er an der Wiener Hochschule für Musik bei Hans Petermandl und Paul Badura-Skoda, der ihn ermutigte, eine Solistenkarriere einzuschlagen. Er erhielt internationale Auszeichnungen und Preise, spielt in verschiedenen Kammermusikformationen und unterrichtet an den Konservatorien in Neuchâtel und Lausanne.
Return to the album | Main Artist: Marc Pantillon