(1995) Jan Dismas Zelenka: Six Trio Sonatas For Oboe, Violin & Continuo (Z 181)
CD set: 2
Catalog N°:
CD 9511-12
Release: 1995
EAN/UPC: 7619931951126
This album is now on repressing. Pre-order it at a special price now.
CHF 24.00
This album is no longer available on CD.
This album has not been released yet. Pre-order it from now.
CHF 24.00
This album is no longer available on CD.
This album is no longer available on CD.
VAT included for Switzerland & UE
Free shipping
This album is now on repressing. Pre-order it at a special price now.
CHF 24.00
This album is no longer available on CD.
This album has not been released yet.
Pre-order it at a special price now.
CHF 24.00
This album is no longer available on CD.
This album is no longer available on CD.
NEW: Purchases are now made in the currency of your country. Change country here or at checkout
JAN DISMAS ZELENKA: SIX TRIO SONATAS FOR OBOE, VIOLIN & CONTINUO (Z 181
Asymmetrical themes, eccentric, sliding chromaticism and intense dissonance create a tension far removed from the everyday pleasantries of music by minor Baroque composers. These wonderful works are performed by six soloists of the Chamber Orchestra of Europe, an ensemble founded in 1981 and now regarded as one of the finest orchestras in the world.
__________
Français
Quand Jan Dismas Zelenka mourut, il y a 250 ans, personne ne fut en deuil: oublié, mésestimé, sans famille et privé d’amis – si jamais il en eut –, il était promis à un anonymat total pour les 200 ans à venir. Ses oeuvres méritent d’être sauvées de l’oubli. Parmi celles-ci, on trouve 130 pièces, grandes et petites, de musique sacrée: des messes, requiems, psaumes et magnificats; et, particulièrement chères, seulement six œuvres de musique de chambre écrites pour deux hautbois, basson et basse continue.
Ce sont des oeuvres prodigieuses: dramatiques, émouvantes et de grande envergure. Des thèmes asymétriques, un chromatisme excentrique et glissant ainsi que d’intenses dissonances créent une tension tout à fait étrangère à la production de musiques agréables des compositeurs baroques mineurs. Ces oeuvres merveilleuses sont interprétées par six solistes du Chamber Orchestra of Europe, ensemble fondé en 1981 et considéré actuellement comme l’un des meilleurs orchestres du monde.
__________
Deutsch
Als Jan Dismas Zelenka vor 250 Jahren starb, trauerte niemand um ihn. Übersehen, unterschätzt, ohne Familie und mit nur wenigen Freunden, war es sein Schicksal, für die nächsten 200 Jahre in totaler Anonymität zu versinken. Seine Werke verdienen es aber, dem heutigen Publikum wieder zugänglich gemacht zu werden. Es existieren etwa 130 sakrale Werke, grössere und kleinere, Messen, Requiems, Psalmen und Magnifikate – aber nur gerade sechs Kammermusikwerke: Sonaten für zwei Oboen, Fagott und Basso Continuo.
Es handelt sich um ganz erstaunliche Kompositionen, dramatisch, gefühlvoll und von grosser Virtuosität. Asymmetrische Themen, ausser-gewöhnliche Harmonien und dichte Dissonanzen schaffen eine Spannung, die weit entfernt ist von den alltäglichen Gefälligkeiten der Musik weniger bedeutender Komponisten des Barock. Diese Triosonaten werden von sechs Solisten des Chamber Orchestra of Europe interpretiert, einem Ensemble, das 1981 gegründet wurde und heute zu den renommiertesten Orchestern der Welt zählt.
(1995) Jan Dismas Zelenka: Six Trio Sonatas For Oboe, Violin & Continuo (Z 181) - CD 9511-12
When Jan Dismas Zelenka died, 250 years ago, no one mourned. Overlooked, undervalued, with no family and few, if any, friends, he was destined to slip into total anonymity for the next 200 years. His works, however, deserve to be rescued from obscurity. There are some 130 pieces of sacred music, large and small, masses, requiems, psalms and magnificats; and, to be cherished, only six chamber works, sonatas for two oboes, bassoon and double-bass/continuo. They are amazing works: dramatic, emotional and on a grand scale.
Asymmetrical themes, eccentric, sliding chromaticism and intense dissonance create a tension far removed from the everyday pleasantries of music by minor Baroque composers. These wonderful works are performed by six soloists of the Chamber Orchestra of Europe, an ensemble founded in 1981 and now regarded as one of the finest orchestras in the world.
__________
Français
Quand Jan Dismas Zelenka mourut, il y a 250 ans, personne ne fut en deuil: oublié, mésestimé, sans famille et privé d’amis – si jamais il en eut –, il était promis à un anonymat total pour les 200 ans à venir. Ses oeuvres méritent d’être sauvées de l’oubli. Parmi celles-ci, on trouve 130 pièces, grandes et petites, de musique sacrée: des messes, requiems, psaumes et magnificats; et, particulièrement chères, seulement six œuvres de musique de chambre écrites pour deux hautbois, basson et basse continue.
Ce sont des oeuvres prodigieuses: dramatiques, émouvantes et de grande envergure. Des thèmes asymétriques, un chromatisme excentrique et glissant ainsi que d’intenses dissonances créent une tension tout à fait étrangère à la production de musiques agréables des compositeurs baroques mineurs. Ces oeuvres merveilleuses sont interprétées par six solistes du Chamber Orchestra of Europe, ensemble fondé en 1981 et considéré actuellement comme l’un des meilleurs orchestres du monde.
__________
Deutsch
Als Jan Dismas Zelenka vor 250 Jahren starb, trauerte niemand um ihn. Übersehen, unterschätzt, ohne Familie und mit nur wenigen Freunden, war es sein Schicksal, für die nächsten 200 Jahre in totaler Anonymität zu versinken. Seine Werke verdienen es aber, dem heutigen Publikum wieder zugänglich gemacht zu werden. Es existieren etwa 130 sakrale Werke, grössere und kleinere, Messen, Requiems, Psalmen und Magnifikate – aber nur gerade sechs Kammermusikwerke: Sonaten für zwei Oboen, Fagott und Basso Continuo.
Es handelt sich um ganz erstaunliche Kompositionen, dramatisch, gefühlvoll und von grosser Virtuosität. Asymmetrische Themen, ausser-gewöhnliche Harmonien und dichte Dissonanzen schaffen eine Spannung, die weit entfernt ist von den alltäglichen Gefälligkeiten der Musik weniger bedeutender Komponisten des Barock. Diese Triosonaten werden von sechs Solisten des Chamber Orchestra of Europe interpretiert, einem Ensemble, das 1981 gegründet wurde und heute zu den renommiertesten Orchestern der Welt zählt.
Return to the album | Main Artist: Ursula Dütschler