(2000) The Baroque Harpsichord
Category(ies): Ancient music Rarities
Instrument(s): Harpischord
Main Composer: Carl Philipp Emanuel Bach
CD set: 1
Catalog N°:
CD 9908
Release: 2000
EAN/UPC: 7619931990828
This album is now on repressing. Pre-order it at a special price now.
CHF 18.50
This album is no longer available on CD.
This album has not been released yet. Pre-order it from now.
CHF 18.50
This album is no longer available on CD.
CHF 18.50
VAT included for Switzerland & UE
Free shipping
This album is no longer available on CD.
VAT included for Switzerland & UE
Free shipping
This album is now on repressing. Pre-order it at a special price now.
CHF 18.50
This album is no longer available on CD.
This album has not been released yet.
Pre-order it at a special price now.
CHF 18.50
This album is no longer available on CD.
CHF 18.50
This album is no longer available on CD.
NEW: Purchases are now made in the currency of your country. Change country here or at checkout
THE BAROQUE HARPSICHORD
The harpsichord possesses two keyboards of 61 keys each (five octaves, FF–f’’’); it lacks a coupler but has a so-called «dogleg» stop. The signature Jacob Stirnemann fecit, 1777 is located around a rose painted on the sound board as well as on the board above the upper keyboard. This magnificently decorated instrument is on permanent exhibit at the Geneva Museum of Art and History (Musée d’art et d’histoire de Genève).
The music of three Baroque masters, François Couperin, Jean-Philippe Ramea and Carl Philipp Emanuel Bach, as performed by Lars Ulrik Mortensen, Anne Gallet and Christiane Jaccottet illuminate the many sides of this instrument and its beautiful sonorities.
This CD is especially dedicated to the memory of Christiane Jaccottet, who passed away only a few months after having made the recording of Rameau’s Suite in E.
__________
Français
Outre les trois clavecinistes hors pair, cet enregistrement présente une «star» un instrument baroque d’époque. Cadeau légué par Madame Hélène Teyssère-Vuilleumier à la fondation «La Ménestrandie», la magnifique clavecin Stirnemann a été restauré par André Extermann. La signature Jacob Stirnemann fecit, 1777 se trouve autour de la rose peinte sur la table de résonance. Cet instrument magnifiquement décoré est exposé de façon permanente au Musée d’art et d’histoire de Genève.
Le disque est avant tout une archive sonore de l’instrument avant d’être celle d’un interprète ou d’un compositeur. On a demandé à trois clavecinistes d’interpréter des œuvres de compositeurs qui correspondent à leur sensibilité : Christiane Jaccottet a choisi d’exprimer la noblesse de la suite en mi de Jean-Philippe Rameau, Anne Gallet a préféré l’intimité du vingt-septième ordre de François Couperin, alors que Lars Ulrik Mortensen a voulu nous faire découvrir la subtilité et l’humour des trois sonates d’un Carl Philipp Emanuel Bach encore trop méconnu.
Ce disque est spécialement dédié à la mémoire de la grande musicienne Christiane Jaccottet, qui nous a quittés quelques mois après l’enregistrement de la suite en mi de Rameau.
__________
Deutsch
Hier zeigen zwei hervorragende Cembalistinnen und ein Cembalist ihr Können auf einem Originalinstrument aus der Barockzeit. Dieses aussergewöhnliche, von André Extermann vorbildlich restaurierte Stirnemann-Cembalo war ein Geschenk von Hélène Teyssère-Vuilleumier an die Stiftung «La Ménestrandie». Das Cembalo verfügt über zwei Manuale mit je 61 Tasten (fünf Oktaven FF-f‚‚‚), es hat keine Koppelung, aber eine sogenannte dogleg-Vorrichtung. Die Inschrift «Jacob Stirnemann fecit, 1777» befindet sich über dem oberen Manual sowie auf dem Resonanzboden, wo es einen Kreis um eine gemalte Rose bildet. Das reich und kunstvoll verzierte Instrument steht heute im Musée de l‘art et d‘histoire von Genf und ist Teil seiner permanenten Ausstellung.
Die Musik der drei barocken Meister Carl Philipp Emanuel Bach, François Couperin und Jean-Philippe Rameau, hier von Lars Ulrik Mortensen, Anne Gallet und Christiane Jaccottet interpretiert, bringt den Farbenreichtum und die klangliche Schönheit des Instruments vorzüglich zur Geltung.
Diese CD ist insbesondere auch Christine Jaccottet gewidmet, die uns viel zu früh, nur wenige Monate nach der Einspielung der Suite in F von Rameau, für immer verlassen hat.
In addition to three outstanding harpsichordists, this recording features an original Baroque instrument as one of its stars. A gift bequeathed to the foundation «La Ménestrandie» by Hélène Teyssère-Vuilleumier, the magnificent Stirnemann harpsichord was restored by André Extermann. The musicians who have had the privilege of playing the instrument have been unanimous in their praise and thus provided the impetus for Claves Records to feature it in a recording.
The harpsichord possesses two keyboards of 61 keys each (five octaves, FF–f’’’); it lacks a coupler but has a so-called «dogleg» stop. The signature Jacob Stirnemann fecit, 1777 is located around a rose painted on the sound board as well as on the board above the upper keyboard. This magnificently decorated instrument is on permanent exhibit at the Geneva Museum of Art and History (Musée d’art et d’histoire de Genève).
The music of three Baroque masters, François Couperin, Jean-Philippe Ramea and Carl Philipp Emanuel Bach, as performed by Lars Ulrik Mortensen, Anne Gallet and Christiane Jaccottet illuminate the many sides of this instrument and its beautiful sonorities.
This CD is especially dedicated to the memory of Christiane Jaccottet, who passed away only a few months after having made the recording of Rameau’s Suite in E.
__________
Français
Outre les trois clavecinistes hors pair, cet enregistrement présente une «star» un instrument baroque d’époque. Cadeau légué par Madame Hélène Teyssère-Vuilleumier à la fondation «La Ménestrandie», la magnifique clavecin Stirnemann a été restauré par André Extermann. La signature Jacob Stirnemann fecit, 1777 se trouve autour de la rose peinte sur la table de résonance. Cet instrument magnifiquement décoré est exposé de façon permanente au Musée d’art et d’histoire de Genève.
Le disque est avant tout une archive sonore de l’instrument avant d’être celle d’un interprète ou d’un compositeur. On a demandé à trois clavecinistes d’interpréter des œuvres de compositeurs qui correspondent à leur sensibilité : Christiane Jaccottet a choisi d’exprimer la noblesse de la suite en mi de Jean-Philippe Rameau, Anne Gallet a préféré l’intimité du vingt-septième ordre de François Couperin, alors que Lars Ulrik Mortensen a voulu nous faire découvrir la subtilité et l’humour des trois sonates d’un Carl Philipp Emanuel Bach encore trop méconnu.
Ce disque est spécialement dédié à la mémoire de la grande musicienne Christiane Jaccottet, qui nous a quittés quelques mois après l’enregistrement de la suite en mi de Rameau.
__________
Deutsch
Hier zeigen zwei hervorragende Cembalistinnen und ein Cembalist ihr Können auf einem Originalinstrument aus der Barockzeit. Dieses aussergewöhnliche, von André Extermann vorbildlich restaurierte Stirnemann-Cembalo war ein Geschenk von Hélène Teyssère-Vuilleumier an die Stiftung «La Ménestrandie». Das Cembalo verfügt über zwei Manuale mit je 61 Tasten (fünf Oktaven FF-f‚‚‚), es hat keine Koppelung, aber eine sogenannte dogleg-Vorrichtung. Die Inschrift «Jacob Stirnemann fecit, 1777» befindet sich über dem oberen Manual sowie auf dem Resonanzboden, wo es einen Kreis um eine gemalte Rose bildet. Das reich und kunstvoll verzierte Instrument steht heute im Musée de l‘art et d‘histoire von Genf und ist Teil seiner permanenten Ausstellung.
Die Musik der drei barocken Meister Carl Philipp Emanuel Bach, François Couperin und Jean-Philippe Rameau, hier von Lars Ulrik Mortensen, Anne Gallet und Christiane Jaccottet interpretiert, bringt den Farbenreichtum und die klangliche Schönheit des Instruments vorzüglich zur Geltung.
Diese CD ist insbesondere auch Christine Jaccottet gewidmet, die uns viel zu früh, nur wenige Monate nach der Einspielung der Suite in F von Rameau, für immer verlassen hat.
Return to the album | Composer(s): Carl Philipp Emanuel Bach | Main Artist: Various Artists